A partir de esta página puede:
Volver a la pantalla de inicio con las categorías... |
Información de la indexación
Documentos en la biblioteca con la clasificación 220.44/D71/T1
Refinar búsqueda
MS. NEOPHYTI 1. I GENESIS / Díez Macho, Alejandro
Título : MS. NEOPHYTI 1. I GENESIS : I GENESIS Tipo de documento: texto impreso Autores: Díez Macho, Alejandro, Autor Editorial: Consejo Superior de Investigaciones Científica Fecha de publicación: 1968 Colección: Targum Palestinense MS de la Biblioteca Vaticana num. 1 Número de páginas: 643 páginas Nota general: <21496> Idioma : Español Clasificación: 220.44/D71/T1 Resumen: Prólogo – 7
Nota preliminar – 11
Siglas – 15
Algunas abreviaturas – 16
Introducción general – 17
I. Nombre y procedencia del códice – 19
II. Descripción externa del ms. Copistas y anotodaores – 21
III. El contenido del códice neofiti 1. Amplio interés despertado por el descubrimiento el tárgum palestinense completo. Autenticidad de las glosas o variantes marginales (M) e interlineales del códice – 29
IV. Fecha en que fue copiado el ms neofiti 1 – 49
V. Fecha de composición del tárgum palestinense de neofiti 1 – 57
VI. Neofiti 1 y el resto de los targumin: apócrifo del génesis, onquelos y pseudonatán - 96
VII. Neofiti y el resto de los targumim: los targumim fragmentarios y los fragmentos del tárgum palestinense de la Geniza – 128
VIII. La lengua de neofiti 1 – 133
Nota sobre transliteración y aparato de variantes – 137
Texto y versión castellana – 1
Anexo I: traducción francesa – 349
Anexo II: traducción inglesa – 495
Índice - 643
Nota de contenido: MANUSCRITO NEOFITI 1 Y TEXTO COMPLETO DEL TARGUM PALESTINENSE. GENESIS. MS. NEOPHYTI 1. I GENESIS : I GENESIS [texto impreso] / Díez Macho, Alejandro, Autor . - [S.l.] : Consejo Superior de Investigaciones Científica, 1968 . - 643 páginas. - (Targum Palestinense MS de la Biblioteca Vaticana; 1) .
<21496>
Idioma : Español
Clasificación: 220.44/D71/T1 Resumen: Prólogo – 7
Nota preliminar – 11
Siglas – 15
Algunas abreviaturas – 16
Introducción general – 17
I. Nombre y procedencia del códice – 19
II. Descripción externa del ms. Copistas y anotodaores – 21
III. El contenido del códice neofiti 1. Amplio interés despertado por el descubrimiento el tárgum palestinense completo. Autenticidad de las glosas o variantes marginales (M) e interlineales del códice – 29
IV. Fecha en que fue copiado el ms neofiti 1 – 49
V. Fecha de composición del tárgum palestinense de neofiti 1 – 57
VI. Neofiti 1 y el resto de los targumin: apócrifo del génesis, onquelos y pseudonatán - 96
VII. Neofiti y el resto de los targumim: los targumim fragmentarios y los fragmentos del tárgum palestinense de la Geniza – 128
VIII. La lengua de neofiti 1 – 133
Nota sobre transliteración y aparato de variantes – 137
Texto y versión castellana – 1
Anexo I: traducción francesa – 349
Anexo II: traducción inglesa – 495
Índice - 643
Nota de contenido: MANUSCRITO NEOFITI 1 Y TEXTO COMPLETO DEL TARGUM PALESTINENSE. GENESIS. Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 21496 220.44/D71/T1 DIE Libro Biblioteca Central FTPCL Ejemplares codificados Disponible