A partir de esta página puede:
Volver a la pantalla de inicio con las categorías... |
Información de la indexación
Documentos en la biblioteca con la clasificación 220.081/E/N.4/(FRA)
Refinar búsqueda
La pericope de balaam (Nombres 22-24) / Rouillard, Hedwige
Título : La pericope de balaam (Nombres 22-24) Tipo de documento: texto impreso Autores: Rouillard, Hedwige, Autor Mención de edición: 1° Editorial: J. Gabalda Fecha de publicación: 1985 Número de páginas: 526 páginas Nota general: <27273> Idioma : Español Clasificación: 220.081/E/N.4/(FRA) Resumen: CHAPITRE PREMIER : La prose de Nb 22, 2-21 31
La patrie de Balaam 43
Le schéma de l’Exode 54
Les dignitaires de Moab 69
Le premier entretien avec Dieu 72
La réponse de Balaam à Dieu 76
La variation lexicale ’rr/qbb 81
L’interdiction divine au v. 12 86
La réponse de Balaam aux messagers et le rapport
des messagers à Balaq 91
La seconde sommation 92
La réponse de Balaam 94
Les serviteurs de Balaq 97
La technique de composition 99
La seconde consultation divine 99
La permission et la restriction 101
Le v. 21 appartient-il à l’épisode de l’Anesse 108
Conclusion 111
CHAPITRE II : Complément sur l’épisode de l’Anesse:
Nb 22,22-35 115
I. Résumé de l’article 115
II. Á propos de l’Anesse 116
III. À propos de l’Ange 119
CHAPITRE III: La prose de Nb 22,36-23.6 123
Le lieu de la rencontré 123
La recontre 127
Qiriath-Housoth et le premier “sacrifice” 139
Le premier point de vue 149
L’introduction aux oracles 158
Qui offre l’holocauste? 177
La sentinelle 190
Aller et venir á la rencontré 192
Sur une hauteur? Rapidement Ou trànquillement?
Rampant ou boitant? 193
L’envoi du plwr 205
CHAPITRE IV : Exégèse de Nb 23, 7b-10 211
Comment comprendre mn-’rm et mhrry-qdm? 211
La valeur de ynhny 215
Le sens de z‘m 216
Gradation. Insistance. Véhémence 218
V.8 219
V.9 a 220
V.9B 223
V.10 a 228
V. 10B 234
Appendice 238
Excursus I: se souhaiter la mort des ySrym 239
Excursus II : le sens du ms'l 246
Excursus III : le rapport au Deutéronome 254
Conclusion 256
CHAPITRE V : Le lien entre le premier et le
deuxième Oracle 259
La répétition et la variation 259
«Tu n’en vois qu’une partie, tu n’en vois pas tout.» 261
Le second point de vue : le «Champ des Guetteurs» 264
La mention du Pisgah est—elle authentique? 268
Balaam et Moïse 270
CHAPITRE VI : Exégèse de Nb 23, 18b-24 273
V. 18b 274
V.19 277
V.20 280
V.21 a 283
Le sens de ‘wn et de ‘ml. Sont-ils tautologiques? 284
L’absence de mal en Israel est-elle une cause ou une
conséquence de la bénédiction divine? Le sens du verset 284
V.21b-22 286
la trw’h 287
Le statut du v.22 290
Dieu fait sortir d’Égypte 291
ktw’pt r’m lw 292
V.23: ky l-nhs by qb wl-qsm bysr’l 300
v.24: hn-‘m klby yqwm wk’ry ytns’
l’ yskb d-y’kl trp wdm-hllym ysth 312
Résumé – Conclusion 316
Excursus I: Affinités entre les pratiques évoquées dans
notre texte et celles qu’etudie Goldziher 320
Excursus II: Conparaison entre 23, 18b-24 et le
Deutéronome 323
CHAPITRE VII: Le lien narratif entre le deuxiéme et le
troisiéme Oracle: Nb 23, 25-24, 2 325
I – L’espirit 329
II – La genése littéraire 331
Suite du cadre en prose: Nb 23,27-24, 3 a 333
CHAPITRE VIII : Le troisième oracle : Nb 24, 3b—9 345
V. 3b—4 ‘: n"m bl'm bnw b'r wn’m hgbr .s‘tm h'yn
n’m 5m' ’mry-’I
’s‘r mhz/1 ÿdy yhzh np! wglwy 'ynym 345
1. Un exorde pr0phétique à la fois banal et sans pareil 345
2. L’œil fermé ou l’œil ouvert? 347
3. L’œil mauvais 350
4. 2 S 23, 1—3 et Nb 24, 3b—4: deux textes d’une
même école? 352
V. 5—6 : mh—_tbw ’hlyk y‘qb ms“kntyk yâr’l
knhlym n(yw kgnwt ‘ly nhr
k’hlym n;' thh k’rzym ‘ly—mym 354
1. Les tentes et les demeures 354
2. «Tendre» et «planter» 356
3. Iptention, datation : la restauration 358
4. A propos de quelques corrections 360
5. Le rapport avec Nb 21, 14.15 :
un élément de critique littéraire 363
V. 7 a : yzl—mym mdlyw wzr‘w bmym rbym 363
1. Comment comprendre dâl"yâw ( dolyâw ) 363
2. Comment comprendre zr‘w et mym rbym? 364
3. Lev. 721 est-il bien dans la ligne des v. 5—6? 365
4. Le raccord; le double sens 366
5. nzl et zâra' sont loin de parler contre un esprit
de restauration 369
V. 7b : wyrm m’gg mlkw wlm" mlktw 370
Le sens du v.8a: ‘l mwsy’w mmsrym ktw’pt r’m lw 374
V. 8b y’kl qwym sryw w’smtyhm ygrm whysyw ymhs 375
V.9 a: kr’ skb k’ry wklby’ my yqymnw
mbrkyk brwk w’rryk ‘rwr 381
Résumé – Conclusion 385
CHAPITRE IX: Le lien narrative entre le trisiéme et le
quatrié,e poéme (Nb 24,10-14) 389
CHAPITRE X: Le quatriéme Oracle: Nb 24, 25b-24 415
Le quatriéme poéme form-t-il une unite littéraire? 417
Le v.17ª et le “Jour du Seigneur”: pourquoi: “pas
,aintenant”? 418
Kwkb et sbt: le signe ou la réalité? 419
Redonner leur valeur á Jacob-Israel 429
V.17b: wmhs p’ty mw’b wqrqr kl-bny-st 432
V.18 a : whyh’ dwm yrsh whyh yrsh s’yr 0ybyw 438
Pourquoi “pas maintenat”? 446
Les v. 20-22 448
Les v. 23-24 458
Résumé-Conclusion 466
Excursus I: Affinités entre Nb 24, 17-22 et Abdias 470
Excursus II: Mise au point sur kl-bny-st 472
CHAPITRE XI: Situation de Nb 22-24 dans le livre des
Nombres 475
Exposé des faits 475
I. Les différences 475
A. L’objet 475
B. Le point de vue (le sujet) 476
C. Les thémes 476
D. Les expressions et les mots 476
II. Les resemblances, ou simplement les points
de contact 476
A. Les themes 476
B. Les mots et expressions 477
Interpretation des faits 478
I. Tradition 478
II. Rédaction(s) et insertion 479
CONCLUSION 483
BIBLIOGRAPHIE 489
INDEX 507
TABLE DES MATIERES 521
La pericope de balaam (Nombres 22-24) [texto impreso] / Rouillard, Hedwige, Autor . - 1° . - [S.l.] : J. Gabalda, 1985 . - 526 páginas.
<27273>
Idioma : Español
Clasificación: 220.081/E/N.4/(FRA) Resumen: CHAPITRE PREMIER : La prose de Nb 22, 2-21 31
La patrie de Balaam 43
Le schéma de l’Exode 54
Les dignitaires de Moab 69
Le premier entretien avec Dieu 72
La réponse de Balaam à Dieu 76
La variation lexicale ’rr/qbb 81
L’interdiction divine au v. 12 86
La réponse de Balaam aux messagers et le rapport
des messagers à Balaq 91
La seconde sommation 92
La réponse de Balaam 94
Les serviteurs de Balaq 97
La technique de composition 99
La seconde consultation divine 99
La permission et la restriction 101
Le v. 21 appartient-il à l’épisode de l’Anesse 108
Conclusion 111
CHAPITRE II : Complément sur l’épisode de l’Anesse:
Nb 22,22-35 115
I. Résumé de l’article 115
II. Á propos de l’Anesse 116
III. À propos de l’Ange 119
CHAPITRE III: La prose de Nb 22,36-23.6 123
Le lieu de la rencontré 123
La recontre 127
Qiriath-Housoth et le premier “sacrifice” 139
Le premier point de vue 149
L’introduction aux oracles 158
Qui offre l’holocauste? 177
La sentinelle 190
Aller et venir á la rencontré 192
Sur une hauteur? Rapidement Ou trànquillement?
Rampant ou boitant? 193
L’envoi du plwr 205
CHAPITRE IV : Exégèse de Nb 23, 7b-10 211
Comment comprendre mn-’rm et mhrry-qdm? 211
La valeur de ynhny 215
Le sens de z‘m 216
Gradation. Insistance. Véhémence 218
V.8 219
V.9 a 220
V.9B 223
V.10 a 228
V. 10B 234
Appendice 238
Excursus I: se souhaiter la mort des ySrym 239
Excursus II : le sens du ms'l 246
Excursus III : le rapport au Deutéronome 254
Conclusion 256
CHAPITRE V : Le lien entre le premier et le
deuxième Oracle 259
La répétition et la variation 259
«Tu n’en vois qu’une partie, tu n’en vois pas tout.» 261
Le second point de vue : le «Champ des Guetteurs» 264
La mention du Pisgah est—elle authentique? 268
Balaam et Moïse 270
CHAPITRE VI : Exégèse de Nb 23, 18b-24 273
V. 18b 274
V.19 277
V.20 280
V.21 a 283
Le sens de ‘wn et de ‘ml. Sont-ils tautologiques? 284
L’absence de mal en Israel est-elle une cause ou une
conséquence de la bénédiction divine? Le sens du verset 284
V.21b-22 286
la trw’h 287
Le statut du v.22 290
Dieu fait sortir d’Égypte 291
ktw’pt r’m lw 292
V.23: ky l-nhs by qb wl-qsm bysr’l 300
v.24: hn-‘m klby yqwm wk’ry ytns’
l’ yskb d-y’kl trp wdm-hllym ysth 312
Résumé – Conclusion 316
Excursus I: Affinités entre les pratiques évoquées dans
notre texte et celles qu’etudie Goldziher 320
Excursus II: Conparaison entre 23, 18b-24 et le
Deutéronome 323
CHAPITRE VII: Le lien narratif entre le deuxiéme et le
troisiéme Oracle: Nb 23, 25-24, 2 325
I – L’espirit 329
II – La genése littéraire 331
Suite du cadre en prose: Nb 23,27-24, 3 a 333
CHAPITRE VIII : Le troisième oracle : Nb 24, 3b—9 345
V. 3b—4 ‘: n"m bl'm bnw b'r wn’m hgbr .s‘tm h'yn
n’m 5m' ’mry-’I
’s‘r mhz/1 ÿdy yhzh np! wglwy 'ynym 345
1. Un exorde pr0phétique à la fois banal et sans pareil 345
2. L’œil fermé ou l’œil ouvert? 347
3. L’œil mauvais 350
4. 2 S 23, 1—3 et Nb 24, 3b—4: deux textes d’une
même école? 352
V. 5—6 : mh—_tbw ’hlyk y‘qb ms“kntyk yâr’l
knhlym n(yw kgnwt ‘ly nhr
k’hlym n;' thh k’rzym ‘ly—mym 354
1. Les tentes et les demeures 354
2. «Tendre» et «planter» 356
3. Iptention, datation : la restauration 358
4. A propos de quelques corrections 360
5. Le rapport avec Nb 21, 14.15 :
un élément de critique littéraire 363
V. 7 a : yzl—mym mdlyw wzr‘w bmym rbym 363
1. Comment comprendre dâl"yâw ( dolyâw ) 363
2. Comment comprendre zr‘w et mym rbym? 364
3. Lev. 721 est-il bien dans la ligne des v. 5—6? 365
4. Le raccord; le double sens 366
5. nzl et zâra' sont loin de parler contre un esprit
de restauration 369
V. 7b : wyrm m’gg mlkw wlm" mlktw 370
Le sens du v.8a: ‘l mwsy’w mmsrym ktw’pt r’m lw 374
V. 8b y’kl qwym sryw w’smtyhm ygrm whysyw ymhs 375
V.9 a: kr’ skb k’ry wklby’ my yqymnw
mbrkyk brwk w’rryk ‘rwr 381
Résumé – Conclusion 385
CHAPITRE IX: Le lien narrative entre le trisiéme et le
quatrié,e poéme (Nb 24,10-14) 389
CHAPITRE X: Le quatriéme Oracle: Nb 24, 25b-24 415
Le quatriéme poéme form-t-il une unite littéraire? 417
Le v.17ª et le “Jour du Seigneur”: pourquoi: “pas
,aintenant”? 418
Kwkb et sbt: le signe ou la réalité? 419
Redonner leur valeur á Jacob-Israel 429
V.17b: wmhs p’ty mw’b wqrqr kl-bny-st 432
V.18 a : whyh’ dwm yrsh whyh yrsh s’yr 0ybyw 438
Pourquoi “pas maintenat”? 446
Les v. 20-22 448
Les v. 23-24 458
Résumé-Conclusion 466
Excursus I: Affinités entre Nb 24, 17-22 et Abdias 470
Excursus II: Mise au point sur kl-bny-st 472
CHAPITRE XI: Situation de Nb 22-24 dans le livre des
Nombres 475
Exposé des faits 475
I. Les différences 475
A. L’objet 475
B. Le point de vue (le sujet) 476
C. Les thémes 476
D. Les expressions et les mots 476
II. Les resemblances, ou simplement les points
de contact 476
A. Les themes 476
B. Les mots et expressions 477
Interpretation des faits 478
I. Tradition 478
II. Rédaction(s) et insertion 479
CONCLUSION 483
BIBLIOGRAPHIE 489
INDEX 507
TABLE DES MATIERES 521
Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 27273 220.081/E/N.4/(FRA) ROU Libro Biblioteca Central FTPCL Ejemplares codificados Disponible