A partir de esta página puede:
Volver a la pantalla de inicio con las categorías... |
Información de la editorial
Pontificio Istituto Biblico |
Documentos disponibles de esta editorial
Refinar búsqueda
Textes rabbiniques des deux premiers siécles chrétiens pour servir a l'intelligence du Nouveau Testament / Bonsirven, Joseph
Título : Textes rabbiniques des deux premiers siécles chrétiens pour servir a l'intelligence du Nouveau Testament Tipo de documento: texto impreso Autores: Bonsirven, Joseph Mención de edición: 1° Editorial: Pontificio Istituto Biblico Fecha de publicación: 1954 Número de páginas: 804 Nota general: <04330> Idioma : Italiano Palabras clave: NUEVO TESTAMENTO - JUDAISMO. Clasificación: 225.296/B72 Resumen: Avant-Propos V
Introduction VII
Liste des docteurs tannaites X
Prières anciennes
Le sema 1
Les semoné esté 2
Le qaddis 3
Action de graces apres le repas 3
Pirqé Abot (sentences des docteurs) 4
Midrasim jurudiques
Mekhilta sur l'Exode 13
Siphra sur le Lévitique 37
Siphra sur les Nombres 49
Siphra sur le Deutéronome 60
Documents talmudiques 88
Section I: Zeta'im (semences) 89
Berakot (bénédictions) 89
Pea (angle du champ) 117
Demay (produits douteux) 123
Kila'im (mélanges hétérogènes) 127
Sebi'it (année sabbatique) 128
Terumot (prélèvements) 132
Ma'aserot (dimes) 136
Ma'aser debí (dime seconde) 138
Halla (pate prélevée) 142
Orla (prépuce des arbres) 144
Bikkurim (prémices) 145
Section II: Mo'ed 148
Sabbat 148
rubim (jonctions sabbatiques) 188
Pesahim (Paques) 200
Yoma (fête de l'Expiation) 218
Seqalim (impôt su sicle) 235
Sukka (fête des huttes) 243
Yom tob (jour férié) 253
Ta'anit (jeûne) 256
Megilla (volume d'Esther) 265
Ros ha-sana (nouvel an) 271
Hagiga (fêtes) 277
Section III: Nasim (femmes) 288
Yebamot (lévirat) 288
Ketubot (contrat de mariage) 314
Nedarim (vœux) 342
Nazir 360
Sota (suspecte d'adultère) 374
Gittin (libelles de divorce) 394
Qiddusin (mariages) 408
Section IV: Neziqim (dommages) 424
Baba qamma 424
Baba mesia (dommages) 454
Baba batra (dommages) 482
Sanhedrin (tribunaux) 503
Makkot (fustigation) 524
Sebu'ot (serments) 530
Eduyyot (témoignages) 539
Aboda zara (idolâtrie) 548
Horayot (décisions) 560
Section V: Qodasim (choses sacrées) 564
Zebahim (sacrifices) 564
Menahot (oblations végétales) 580
Hullin (abatage des betes) 594
Bekorot (Premiers-nés) 604
Arakin (estimations) 612
Temita (échange) 618
Keritot (extermination) 623
Me'ila (profanation) 629
Tamid (sacrifice peroétuel) 634
Middot (mesures dy Temple) 639
Qinnot (offrandes d'oiseaux) 643
Section VI: Tohorot (puretés) 646
Nidda (impureté menstruelle de la femme) 646
Kelim (impureté des objects) 655
Oholot (impuretés des cadavres) 672
Nega'im (lèpre) 682
Para (vache rousse) 688
Tohorot (puretés) 692
Miqwaot (bains rituels) 695
Maksirim (liquides) 700
Zabim (écoulements) 702
Tebul Yom (baigué ay matin) 705
Yadaim (lotion sea mains) 706
Uqsim (pédoncules appendices) 709
Index. Tables
I Index: analytiqur-lexique 711
II Réferences à l'Ancien Testament 781
III Références au Nouveau Testament 791
IV Tablet des matières 802
Textes rabbiniques des deux premiers siécles chrétiens pour servir a l'intelligence du Nouveau Testament [texto impreso] / Bonsirven, Joseph . - 1° . - [S.l.] : Pontificio Istituto Biblico, 1954 . - 804.
<04330>
Idioma : Italiano
Palabras clave: NUEVO TESTAMENTO - JUDAISMO. Clasificación: 225.296/B72 Resumen: Avant-Propos V
Introduction VII
Liste des docteurs tannaites X
Prières anciennes
Le sema 1
Les semoné esté 2
Le qaddis 3
Action de graces apres le repas 3
Pirqé Abot (sentences des docteurs) 4
Midrasim jurudiques
Mekhilta sur l'Exode 13
Siphra sur le Lévitique 37
Siphra sur les Nombres 49
Siphra sur le Deutéronome 60
Documents talmudiques 88
Section I: Zeta'im (semences) 89
Berakot (bénédictions) 89
Pea (angle du champ) 117
Demay (produits douteux) 123
Kila'im (mélanges hétérogènes) 127
Sebi'it (année sabbatique) 128
Terumot (prélèvements) 132
Ma'aserot (dimes) 136
Ma'aser debí (dime seconde) 138
Halla (pate prélevée) 142
Orla (prépuce des arbres) 144
Bikkurim (prémices) 145
Section II: Mo'ed 148
Sabbat 148
rubim (jonctions sabbatiques) 188
Pesahim (Paques) 200
Yoma (fête de l'Expiation) 218
Seqalim (impôt su sicle) 235
Sukka (fête des huttes) 243
Yom tob (jour férié) 253
Ta'anit (jeûne) 256
Megilla (volume d'Esther) 265
Ros ha-sana (nouvel an) 271
Hagiga (fêtes) 277
Section III: Nasim (femmes) 288
Yebamot (lévirat) 288
Ketubot (contrat de mariage) 314
Nedarim (vœux) 342
Nazir 360
Sota (suspecte d'adultère) 374
Gittin (libelles de divorce) 394
Qiddusin (mariages) 408
Section IV: Neziqim (dommages) 424
Baba qamma 424
Baba mesia (dommages) 454
Baba batra (dommages) 482
Sanhedrin (tribunaux) 503
Makkot (fustigation) 524
Sebu'ot (serments) 530
Eduyyot (témoignages) 539
Aboda zara (idolâtrie) 548
Horayot (décisions) 560
Section V: Qodasim (choses sacrées) 564
Zebahim (sacrifices) 564
Menahot (oblations végétales) 580
Hullin (abatage des betes) 594
Bekorot (Premiers-nés) 604
Arakin (estimations) 612
Temita (échange) 618
Keritot (extermination) 623
Me'ila (profanation) 629
Tamid (sacrifice peroétuel) 634
Middot (mesures dy Temple) 639
Qinnot (offrandes d'oiseaux) 643
Section VI: Tohorot (puretés) 646
Nidda (impureté menstruelle de la femme) 646
Kelim (impureté des objects) 655
Oholot (impuretés des cadavres) 672
Nega'im (lèpre) 682
Para (vache rousse) 688
Tohorot (puretés) 692
Miqwaot (bains rituels) 695
Maksirim (liquides) 700
Zabim (écoulements) 702
Tebul Yom (baigué ay matin) 705
Yadaim (lotion sea mains) 706
Uqsim (pédoncules appendices) 709
Index. Tables
I Index: analytiqur-lexique 711
II Réferences à l'Ancien Testament 781
III Références au Nouveau Testament 791
IV Tablet des matières 802
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 04330 225.296/B72 BON Libro Biblioteca Central FTPCL Ejemplares codificados Excluido de préstamo Lexicon hebraicum. Veteris Testamenti / Zorell, Franciscus
Título : Lexicon hebraicum. Veteris Testamenti Tipo de documento: texto impreso Autores: Zorell, Franciscus Mención de edición: 1° Editorial: Pontificio Istituto Biblico Fecha de publicación: 1989 Número de páginas: 1005 ISBN/ISSN/DL: 978-88-7653-557-4 Nota general: <10196> Palabras clave: ANTIGUO TESTAMENTO - DICCIONARIOS HEBREO. DICCIONARIOS. Clasificación: 221.035/Z84L/1989 Lexicon hebraicum. Veteris Testamenti [texto impreso] / Zorell, Franciscus . - 1° . - [S.l.] : Pontificio Istituto Biblico, 1989 . - 1005.
ISBN : 978-88-7653-557-4
<10196>
Palabras clave: ANTIGUO TESTAMENTO - DICCIONARIOS HEBREO. DICCIONARIOS. Clasificación: 221.035/Z84L/1989 Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 10196 221.035/Z84L/1989 ZOR Libro Biblioteca Central FTPCL Ejemplares codificados Excluido de préstamo IL Nuovo Salterio Latino / Bea, Agostino
Título : IL Nuovo Salterio Latino Tipo de documento: texto impreso Autores: Bea, Agostino Editorial: Pontificio Istituto Biblico Fecha de publicación: 1946 Número de páginas: 180 Nota general: <01353> Idioma : Italiano Palabras clave: SALTERIO. SALMOS. Clasificación: 223.2/B29/1946 Resumen: Prefazione – iv
Motu proprio in cotidianis precibus – 1-2
I. GLI ANTECEDENTI DELLA NUOVA TRADUZIONE – 3-22
1. Il piu antico salterio latino – 5-6
2. Le tre versioni di san girolamo – 6-9
3. Traduzioni umanistiche dei salmi – 6-11
4. Recenti traduzioni cattoliche dall ebraico – 12-15
5. Desideri di una nuova versione ufficilae – 15-22
II. CRITERI PER UNA NUOVA VERSIONE – 23-46
1. La riforma e l´edizione critica della volgata – 26-27
2. Una semplice correzione della volgata – 27-34
3. Il salterio iuxta hebraeos – 34-37
4. Una nuova traduzione dal testo originale – 37-44
5. La decisione – 44-46
III. CARATTERE E SPIRITO DEL NUOVO ALTERIO – 47-152
1. La ricostruzione critica del testo – 50-67
2. La fedelta al testo originale – 67-80
3. Le particolarita della lingua ebraica – 80-102
4. La latinita dellanuova versione – 102-152
5. Il problema e la sua soluzione – 102-115
La sintassi latina nella nuova versione – 115-120
Il vocabolario latino della nuova traduzione -120-132
L´indole cristiana della verisone – 132-138
Il colorito semitico della versione – 138-140
La belleza poetica dei salmi nella nuova versione – 140-152
Gli elementi esterni della poesia dei salmi – 143-148
La lingua e lo stile poetico -148-152
IV. GIUDIZI, ESPERIENZE, PROSPETTIVE – 153-167
APPENDICI – 169-177
I. BIBLIOGRAFIA - 171-173
TESTI CITAI DEI SALMI E DEI CANTICI – 174-177
IL Nuovo Salterio Latino [texto impreso] / Bea, Agostino . - [S.l.] : Pontificio Istituto Biblico, 1946 . - 180.
<01353>
Idioma : Italiano
Palabras clave: SALTERIO. SALMOS. Clasificación: 223.2/B29/1946 Resumen: Prefazione – iv
Motu proprio in cotidianis precibus – 1-2
I. GLI ANTECEDENTI DELLA NUOVA TRADUZIONE – 3-22
1. Il piu antico salterio latino – 5-6
2. Le tre versioni di san girolamo – 6-9
3. Traduzioni umanistiche dei salmi – 6-11
4. Recenti traduzioni cattoliche dall ebraico – 12-15
5. Desideri di una nuova versione ufficilae – 15-22
II. CRITERI PER UNA NUOVA VERSIONE – 23-46
1. La riforma e l´edizione critica della volgata – 26-27
2. Una semplice correzione della volgata – 27-34
3. Il salterio iuxta hebraeos – 34-37
4. Una nuova traduzione dal testo originale – 37-44
5. La decisione – 44-46
III. CARATTERE E SPIRITO DEL NUOVO ALTERIO – 47-152
1. La ricostruzione critica del testo – 50-67
2. La fedelta al testo originale – 67-80
3. Le particolarita della lingua ebraica – 80-102
4. La latinita dellanuova versione – 102-152
5. Il problema e la sua soluzione – 102-115
La sintassi latina nella nuova versione – 115-120
Il vocabolario latino della nuova traduzione -120-132
L´indole cristiana della verisone – 132-138
Il colorito semitico della versione – 138-140
La belleza poetica dei salmi nella nuova versione – 140-152
Gli elementi esterni della poesia dei salmi – 143-148
La lingua e lo stile poetico -148-152
IV. GIUDIZI, ESPERIENZE, PROSPETTIVE – 153-167
APPENDICI – 169-177
I. BIBLIOGRAFIA - 171-173
TESTI CITAI DEI SALMI E DEI CANTICI – 174-177
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 01353 223.2/B29/1946 BEA Libro Biblioteca Central FTPCL Ejemplares codificados Excluido de préstamo Lexicon graecum Novi Testamenti / Zorell, Franciscus
Título : Lexicon graecum Novi Testamenti Tipo de documento: texto impreso Autores: Zorell, Franciscus Editorial: Pontificio Istituto Biblico Fecha de publicación: 1990 Número de páginas: 749 ISBN/ISSN/DL: 978-88-7653-590-1 Nota general: <10153> Palabras clave: NUEVO TESTAMENTO - DICCIONARIOS. GRIEGO BIBLICO. Clasificación: 225.035/Z84 Lexicon graecum Novi Testamenti [texto impreso] / Zorell, Franciscus . - [S.l.] : Pontificio Istituto Biblico, 1990 . - 749.
ISBN : 978-88-7653-590-1
<10153>
Palabras clave: NUEVO TESTAMENTO - DICCIONARIOS. GRIEGO BIBLICO. Clasificación: 225.035/Z84 Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 10153 225.035/Z84 ZOR Libro Biblioteca Central FTPCL Ejemplares codificados Excluido de préstamo Understanding bhs / Wonneberger, Reinhard
Título : Understanding bhs Tipo de documento: texto impreso Autores: Wonneberger, Reinhard, Autor Editorial: Pontificio Istituto Biblico Número de páginas: 104 páginas Nota general: <27233> Idioma : Español Clasificación: 220.1/SB/8/(ING) Resumen: CHAPTER I
The topic of editionskunde – 1
On literature – 2
Our presentation – 3
Overview over the chapters – 3
Overview over the appendix – 3
Indexes and cross – references – 4
Using the presentation – 4
CHPATER 2
THE REFERENCE SYSTEM
An example of the reference system – 7
Types of reference – 8
Reference to the critical apparatus – 8
Reference to verses and parts of verses – 8
Reference to the masora – 8
Special cases – 9
Multiple references – 9
Reference to sections - 9
Reference to chapter numbers - 10
Reference to gaps – 10
CHAPTER 3
THE LANGUAGE OF THE APPARATUS
Presentation of the apparatus – 11
The state of the apparatus – 11
The scope of the presentation – 12
The mechanics of the presentation – 12
Symbols – 13
The individual elements – 13
Use of indexes and cross references – 14
Categorization of the individual elements – 14
The hierarchy of the categories – 14
Presentational problems – 15
Explanation of the main categories – 15
The hierarchy of the text critical functions – 16
Presentation of variants – 17
Reproduction of the text – 17
Substitutional expressions- 20
Relational expressions – 27
Statements of origin – 29
Major sources – 29
Quotation carriers – 33
Individual attestation – 35
Collective attestation – 36
General statements of origin – 38
Critical statements – 40
Selection of variants – 40
Evaluative expressions – 40
Correctional directives – 43
Explanations – 44
Background information – 48
General expressions – 49
General characteristics of the apparatus – 50
Syntax of the apparatus – 50
Type faces – 52
Numbers – 53
Unabbreviated latin expressions – 54
CHAPTER 4
CRITIQUE
General critique of BHS – 57
Evaluation of our description – 58
Text critical speech acts – 58
Multiple meanings – 59
CHAPTER 5
THE MASORA
HEBREW NUMERICAL SYMBOLS – 61
The masora on 1S 15,3 an example – 61
Deciphering the notations – 62
Reasons for the marking – 63
The modern critical apparatus – 63
Linguistic observations – 63
Exegetical observations – 63
The contribution of the masora – 64
The Masoretic reference system – 64
Using the Masoretic apparatus – 65
Comments on the text – 65
Statistical notes – 66
The lists – 66
Counts – 67
APPENDIX A
TABLES FOR TEXTUAL CRITICISM
Genealogical overview of textual history – 69
Hierarchy of text critical functions – 70
Hebrew numbers – 72
Corrigenda in BHS – 74
Bibliography – 77
Sigla – 86
Abbreviations of biblical books – 88
Indexes – 90
Index of paragraphs and figures – XI
Index of authors and works cited – 90
Index of terms and symbols – 92
Index of subjects and persons – 97
Index of citations - 98
Understanding bhs [texto impreso] / Wonneberger, Reinhard, Autor . - [S.l.] : Pontificio Istituto Biblico, [s.d.] . - 104 páginas.
<27233>
Idioma : Español
Clasificación: 220.1/SB/8/(ING) Resumen: CHAPTER I
The topic of editionskunde – 1
On literature – 2
Our presentation – 3
Overview over the chapters – 3
Overview over the appendix – 3
Indexes and cross – references – 4
Using the presentation – 4
CHPATER 2
THE REFERENCE SYSTEM
An example of the reference system – 7
Types of reference – 8
Reference to the critical apparatus – 8
Reference to verses and parts of verses – 8
Reference to the masora – 8
Special cases – 9
Multiple references – 9
Reference to sections - 9
Reference to chapter numbers - 10
Reference to gaps – 10
CHAPTER 3
THE LANGUAGE OF THE APPARATUS
Presentation of the apparatus – 11
The state of the apparatus – 11
The scope of the presentation – 12
The mechanics of the presentation – 12
Symbols – 13
The individual elements – 13
Use of indexes and cross references – 14
Categorization of the individual elements – 14
The hierarchy of the categories – 14
Presentational problems – 15
Explanation of the main categories – 15
The hierarchy of the text critical functions – 16
Presentation of variants – 17
Reproduction of the text – 17
Substitutional expressions- 20
Relational expressions – 27
Statements of origin – 29
Major sources – 29
Quotation carriers – 33
Individual attestation – 35
Collective attestation – 36
General statements of origin – 38
Critical statements – 40
Selection of variants – 40
Evaluative expressions – 40
Correctional directives – 43
Explanations – 44
Background information – 48
General expressions – 49
General characteristics of the apparatus – 50
Syntax of the apparatus – 50
Type faces – 52
Numbers – 53
Unabbreviated latin expressions – 54
CHAPTER 4
CRITIQUE
General critique of BHS – 57
Evaluation of our description – 58
Text critical speech acts – 58
Multiple meanings – 59
CHAPTER 5
THE MASORA
HEBREW NUMERICAL SYMBOLS – 61
The masora on 1S 15,3 an example – 61
Deciphering the notations – 62
Reasons for the marking – 63
The modern critical apparatus – 63
Linguistic observations – 63
Exegetical observations – 63
The contribution of the masora – 64
The Masoretic reference system – 64
Using the Masoretic apparatus – 65
Comments on the text – 65
Statistical notes – 66
The lists – 66
Counts – 67
APPENDIX A
TABLES FOR TEXTUAL CRITICISM
Genealogical overview of textual history – 69
Hierarchy of text critical functions – 70
Hebrew numbers – 72
Corrigenda in BHS – 74
Bibliography – 77
Sigla – 86
Abbreviations of biblical books – 88
Indexes – 90
Index of paragraphs and figures – XI
Index of authors and works cited – 90
Index of terms and symbols – 92
Index of subjects and persons – 97
Index of citations - 98
Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 27233 220.1/SB/8/(ING) WON Libro Biblioteca Central FTPCL Ejemplares codificados Disponible Ruth / Joüon, Paul
Título : Ruth Tipo de documento: texto impreso Autores: Joüon, Paul, Autor Editorial: Pontificio Istituto Biblico Número de páginas: 104 páginas Nota general: <27234> Idioma : Español Clasificación: 220.1/SB/9/(ING) Resumen: AVANT PROPOS – V
AVANT PROPOS DE LA DEUXIEME EDITION – VIII
INTRODUCTION – 1
Sujet du livre – 1
But du livre et historicite – 2
La legislation matrimoniale dans ruth – 8
Langue – 11
Style – 12
Epoque du livre – 12
Auteur du livre – 14
Place du livre dans le canon – 15
Texte hébreu massoretique – 18
Version des septante – 18
Peshitto – 20
Vulgate – 20
Tárgum – 21
Versions árabes – 21
Bibliographie – 22
Traduction – 24
Commentaire – 31
Index – 98
Corrigenda - 100
Ruth [texto impreso] / Joüon, Paul, Autor . - [S.l.] : Pontificio Istituto Biblico, [s.d.] . - 104 páginas.
<27234>
Idioma : Español
Clasificación: 220.1/SB/9/(ING) Resumen: AVANT PROPOS – V
AVANT PROPOS DE LA DEUXIEME EDITION – VIII
INTRODUCTION – 1
Sujet du livre – 1
But du livre et historicite – 2
La legislation matrimoniale dans ruth – 8
Langue – 11
Style – 12
Epoque du livre – 12
Auteur du livre – 14
Place du livre dans le canon – 15
Texte hébreu massoretique – 18
Version des septante – 18
Peshitto – 20
Vulgate – 20
Tárgum – 21
Versions árabes – 21
Bibliographie – 22
Traduction – 24
Commentaire – 31
Index – 98
Corrigenda - 100
Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 27234 220.1/SB/9/(ING) JOU Libro Biblioteca Central FTPCL Ejemplares codificados Disponible The biblical commissions document. The interpretation of the bible in the church / Fitzmyer, Joseph
Título : The biblical commissions document. The interpretation of the bible in the church Tipo de documento: texto impreso Autores: Fitzmyer, Joseph, Autor Editorial: Pontificio Istituto Biblico Número de páginas: 104 páginas Nota general: <27235> Idioma : Español Clasificación: 220.1/SB/18/(ING) Resumen: PRESENTACION (james Swetnam, S.J.) – v
PREFACE (Joseph A. Fitnyer, S.J.) – vii
TABLE OF CONTENTS - ix
ABBREVIATIONS – xiii
ANDDRESS OF HIS HOLINNES POPE JOHN PAUL II – 1
Introduction – 1
I. From providentissimus deus to divino afflante spiritu – 2
II. The harmony between catholic exegesis and mytery of the incarnation – 4
III. The new document of the biblical commission – 8
Conclusion – 10
PREFACE BIBLICAL COMMISSION: THE INTERPRETATION OF THE BIBLE IN THE CHURCH(TEXT) – 15
PONTIFICAL BIBLICAL COMMSSION: THE INTERPRETATION OF THE BIBLE IN THE CHURCH (COMMENTARY BY JOSEPH A. FITZMYER S.J.) – 15
Introduction – 15
The state of the question today – 15
The purpose of this document – 24
Methods and approaches for interpretation – 26
The historical critical method – 26
History of the method – 26
Principles – 37
Description – 38
Evaluation – 44
New methods of literary analysis – 50
Rhrtorical analysis – 53
Narrative analysis – 58
Semiotic analysis – 63
Approaches based on tradition – 67
The canonical approach – 68
Approach through recourse to jewish traditions of interpretation – 74
Approach by the history of the influence of the txt – 79
Approaches that use the human sciences – 82
The sociological approach – 83
The approach through cultural anthropology – 87
Psychological and psychoanalytical approach – 89
Contextual approaches – 92
The liberationist approach – 92
Fundamentalist interpretation – 101
Hermeneutical questions – 109
Philosophical hermeneuties – 109
Modern perspectives – 111
Usefulness for exegesis – 114
The meaning of inspired scripture – 117
The literal sense - 119
The spiritual sense – 124
The fuller sense – 130
Characteristics of catholic interpretation – 132
Interpretation in the biblical tradition – 133
Re – readings - 134
Relationships between the old testament and the new – 136
Some conclusions – 140
Interpretation in the tradition of the church – 142
Formation of the canon – 143
Patristic exegesis – 145
The roles of various menbers of the church in interpretation – 150
The task of the exegete – 155
Principal guidelines – 155
Research – 157
Teaching – 158
Publications – 160
Relationships with other theological disciplines – 161
Theology and presuppositions regarding biblical text – 161
Exegesis and systematic theology – 163
Exegesis and moral theology – 164
Differing points of view and necessary interaction – 166
Interpretation of the bible in the life of the church – 170
Actualization - 170
Principles – 171
Methods – 173
Limits – 175
Inculturation – 176
Use of the bible – 179
In the liturgy – 179
Lectio divina – 181
In pastoral ministry – 183
In ecumenism – 186
Conclusion – 189
Select bibliography – 193
Indexes – 195
Biblical – 195
Modern authors – 200
Topical - 207
The biblical commissions document. The interpretation of the bible in the church [texto impreso] / Fitzmyer, Joseph, Autor . - [S.l.] : Pontificio Istituto Biblico, [s.d.] . - 104 páginas.
<27235>
Idioma : Español
Clasificación: 220.1/SB/18/(ING) Resumen: PRESENTACION (james Swetnam, S.J.) – v
PREFACE (Joseph A. Fitnyer, S.J.) – vii
TABLE OF CONTENTS - ix
ABBREVIATIONS – xiii
ANDDRESS OF HIS HOLINNES POPE JOHN PAUL II – 1
Introduction – 1
I. From providentissimus deus to divino afflante spiritu – 2
II. The harmony between catholic exegesis and mytery of the incarnation – 4
III. The new document of the biblical commission – 8
Conclusion – 10
PREFACE BIBLICAL COMMISSION: THE INTERPRETATION OF THE BIBLE IN THE CHURCH(TEXT) – 15
PONTIFICAL BIBLICAL COMMSSION: THE INTERPRETATION OF THE BIBLE IN THE CHURCH (COMMENTARY BY JOSEPH A. FITZMYER S.J.) – 15
Introduction – 15
The state of the question today – 15
The purpose of this document – 24
Methods and approaches for interpretation – 26
The historical critical method – 26
History of the method – 26
Principles – 37
Description – 38
Evaluation – 44
New methods of literary analysis – 50
Rhrtorical analysis – 53
Narrative analysis – 58
Semiotic analysis – 63
Approaches based on tradition – 67
The canonical approach – 68
Approach through recourse to jewish traditions of interpretation – 74
Approach by the history of the influence of the txt – 79
Approaches that use the human sciences – 82
The sociological approach – 83
The approach through cultural anthropology – 87
Psychological and psychoanalytical approach – 89
Contextual approaches – 92
The liberationist approach – 92
Fundamentalist interpretation – 101
Hermeneutical questions – 109
Philosophical hermeneuties – 109
Modern perspectives – 111
Usefulness for exegesis – 114
The meaning of inspired scripture – 117
The literal sense - 119
The spiritual sense – 124
The fuller sense – 130
Characteristics of catholic interpretation – 132
Interpretation in the biblical tradition – 133
Re – readings - 134
Relationships between the old testament and the new – 136
Some conclusions – 140
Interpretation in the tradition of the church – 142
Formation of the canon – 143
Patristic exegesis – 145
The roles of various menbers of the church in interpretation – 150
The task of the exegete – 155
Principal guidelines – 155
Research – 157
Teaching – 158
Publications – 160
Relationships with other theological disciplines – 161
Theology and presuppositions regarding biblical text – 161
Exegesis and systematic theology – 163
Exegesis and moral theology – 164
Differing points of view and necessary interaction – 166
Interpretation of the bible in the life of the church – 170
Actualization - 170
Principles – 171
Methods – 173
Limits – 175
Inculturation – 176
Use of the bible – 179
In the liturgy – 179
Lectio divina – 181
In pastoral ministry – 183
In ecumenism – 186
Conclusion – 189
Select bibliography – 193
Indexes – 195
Biblical – 195
Modern authors – 200
Topical - 207
Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 27235 220.1/SB/18/(ING) JOU Libro Biblioteca Central FTPCL Ejemplares codificados Disponible Ristabilire la giustizia / Bovati, Pietro
Título : Ristabilire la giustizia Tipo de documento: texto impreso Autores: Bovati, Pietro, Autor Editorial: Pontificio Istituto Biblico Número de páginas: 446 páginas Nota general: <27416> Idioma : Español Clasificación: 220.1/AB/110/(ITA) Resumen: PREFAZIONE – 5
INTRODUZIONE: Genesi del lavoro e premesse metologiche – 7
PARTE PRIMA: LA CONTROVERSIA GIURIDICA - 19
CAPITULO PRIMO: la lite giuridica in generale – 27
I soggetti del rib – 28
La situazione della controversia il verbo ryb – 29
R y h come azione giuridica contro qualcuno – 30
R y h come azione giuridica a favore di qualcuno – 31
Il verbo ryh con altre costruzioni, ma con i medesini significati – 32
Verbi paralleli o correlati al verbo ryh – 33
I sinonimi di ryh come intervento contro qualcuno – 34
La radice – 34
La forma – 38
La controversia en la guerra – 39
La collera – 39
I sinonimi di ryb come intervento a favore di qualcuno – 44
Giudizio e salvezza – 44
La vedetta – 45
Lo svolgimento di una controversia – 49
CAPITOLO SECONDO: L´accusa – 51
La notitia crimisi – 51
Il misfatto secondo il lessico ebraico – 54
La conoscenza del misfatto – 56
Il verbo – 59
Ii verbo ngd – 59
II verbo r´h – 59
II verbo yd – 59
La parola di accusa- 60
II confronto verbale – 60
La parola che accusa – 62
Forme in cui si presenta la parola di accusa – 63
II senso della accusa sotto forma interrogativa – 64
Elementi integranti I´accusa e loro finalita – 67
II rapporto con la sanzione – 70
CAPITOLO TERZO: la risposta dell accusato – 78
L´ammissione di colpevolezza – 79
Confesare – 80
La radice - 80
Altri veri che significano confessare – 84
La formula del reo confeso – 85
La dichiarazione che l´accusatore giusto – 88
Ii fenomeno della ridondanza – 90
Confessione e lode – 91
La protesta di innocenza – 93
L´accusato si discolpa – 94
L´accusato si dichiara innocente – 96
La protesta di innocenza diventa accusa – 98
Ii come luogo di intervento giuridico – 101
CAPITOLO QUARTO: la riconciliazione – 104
La richiesta di perdono – 107
La richiesta verbale – 107
Ii lessico ebraico della suppica e della intercessione – 108
La funzione e l´efficacia della domanda di perdono – 111
L´intercessione – 115
La richiesta gestuale – 116
La prostrazione – 117
II pianto, il digiuno, il vestido penitenziale, la polvere e la cenere – 118
II risarcimento e il dono – 120
Quadro riassuntivo della richiesta di perdono – 122
Significato delle gestualita corporee – 124
Ii perdono – 125
Perdono del peccato: la terminologia ebraica – 126
Ii cessare della collera – 132
II placare – 133
II cesarre dell´ira – 134
L´avere misericordia – 136
Relazione tra ira e misericordia, tra misericordia e perdono – 136
II vocabolario della misericordia – 136
II senso del perdono – 138
La fine della controversia – 143
II semplice accordo – 143
La pace – 145
l´alleanza – 146
PARTE SECONDA: IL GIUDIZIO – 149
CAPITOLO QUINTO: II giudizio in tribunale. Elementi e vocabolario generici – 153
II giudice – 154
I termini ebraici usati per la carica di giudice – 154
Sopet – 154
Dayyan – 155
Ab – 155
Palil – 157
Coloro che esecitano la funzione di giudice – 158
Látto del giudicare – 165
I verbi ebraici per giudicare – 165
Spt – 165
Dyn – 166
Pll – 167
Sm e dbr – 167
Sh mispat – 168
L´imparzialita necessaria al retto giudicare – 168
Opposizione tra corretto e corrotto giudare – 169
II vocabolario del retto giudicare – 170
L´ingiustizia nel tribunale – 171
Imparzialita e parzialita nel giudizio – 174
Integrita e corruzione dei giudici – 175
La apparente parzialita del retto giudicare – 181
Giudicare l´avente diritto – 182
Giudicare il colpevole – 186
Il giudizio – 187
Mispat – 188
Mispat come azione processuale – 188
Mispat come diritto – 189
Mispat come sentenza – 190
Mispat come legge – 190
Din – 191
Pelila e plilioyya – 192
Dabar – 192
L´istituzione giudiziaria – 194
CAPITOLO SESTO: Gli atti e le procedure precedenti il dibattimento – 197
L´iniziativa di instaurare un proceso – 197
L´iniziativa dei contendeti – 198
II movimento verso il tribunale – 198
II procedere contro L´antra parte – 200
Promoviento dell azione penale – 201
L´iniziativa del giudice: la convocazione – 203
Arresto dell umputato e deferimento all´autorita giudiziaria – 205
Ii processo pubblico – 206
L´assemblea del popolo – 207
La sede del giudizio – 208
La posizione giuridica dei soggetti processuali – 210
Le posizioni del giudice – 210
La seduta instaurata dal giudice – 210
Ii levarsi del giudice – 211
Lo stare sotto processo – 212
II verbo md – 212
I verbi nsb – 214
II predere posizione degli intervenienti al processo – 214
Prossimita o lontananza dall imputato – 215
L´alzarsi in giudizio – 217
La fase istruttoria – 219
II lessico ebraico segnalante I´ inchiesta – 220
La prima serie di verbi desunta dai testi legali – 220
La seconda serie di verbi, paralleli ai primi – 222
Altri sinonimi ancora, II verbo smr – 225
II risultato dell inchiesa – 226
II verbo ms – 226
La conclusione con la particella - 228
La conclusione con la particella - 229
La conclusione con il verbo – 230
La dichiarazione – 231
La non procedibilita - 232
L´insuccesso dell inchiesta - 323
La sospensione dell inchiesta – 233
CAPITOLO SETTIMO: II dibattimento – 236
L´ACCUSA – 238
La testimonianza di accusa – 240
II testimone: definizione – 240
II testimone: vocabolario ebraico – 242
Testimone a cairo o a discarico – 243
Testimone veritiero o falso – 244
Pluralita o unicita, presenza o assenza di testimoni – 246
II testimone reticente o pronto – 253
II sintagma della testimonianza di accusa – 253
II testimone e il suo paradigma – 255
Testimone: uomo – 255
Testimone: bocca, mano e le altre parti del corpo - 257
Testimone: parola - 260
Testimone: molti; falsi - 261
Testimone: avversario - 265
Testimone: colpevole, malvagio – 266
Le metafore del testimone accusatore – 269
II nemico e I´accusa – 273
II cacciatore e I´accusa – 274
La coerenza delle immagini – 274
Paradigma dell azione di accusa – 275
L´iniziativa giuridica dell accusa – 276
La parola dell accusa – 276
Contenuto e movente dell accusa – 280
La querela o I´appello – 281
II querelante/appellante: vocabolario ebraico -284
Parte lesa – 284
Gli sprovveduti – 284
Gli innocenti – 285
L´atto della querela/appello – 286
Configuraziione giuridica della querela/appello – 286
Atto della querela: vocabolario ebraico – 289
II contenuto della querela – 290
Rapporto tra la querela e l´azione del giudcie- 298
Appello ascolto – 298
Appello rispota – 300
II LA DIFESA – 303
La replica – 307
Ricorso ad un difensore – 308
La richiesta di intervento – 309
La richiesta che il difensore parli – 309
La terminologia piu usata per la funzione di difesa – 309
L´essere a favore – 310
La radice – 310
III IL SILENZIO NELLE PROCEDURE GIURIDICHE – 311
La parola esige silenzio – 311
Senso giustificatorio del parlare -311
La richiesta di ascolto: testi biblici – 312
II silenzio giuridico – 314
II dovere di no tacere – 315
II tacere che significa sconfitta – 315
CAPITOLO OTTAVO: la sentenza e I´esecuzione (la fine e il fine del processo) – 317
La senteza – 319
II prononciamento del giudice – 320
La decisione giudiziaria – 320
La valutazione del caso e la decisione in merito – 322
La formulazione della senteza – 325
Colpevole – 328
Reo di – 329
Condannato a morte – 332
L´imputato condannato o assolto - 334
La pertinenza giuridica del verbo la metafora della luce – 335
La vergogna - 341
L´applicazione della sanzione – 342
La punizione – 344
La punizzione in generale – 345
La retribuzione – 347
II ruolo mandatario dell esecutore della senteza – 351
Le finalita del giudizio – 352
La repressione - 355
L¨intimidazione – 356
L´emendazione – 357
CONCLUSIONE – 358
SIGLE E ABREVIAZIONE – 363
BIBLIOGRAFIA - 368
INDICE DEGLI AUTORI – 405
INDICE DELLE CITAZIONI BIBLICHE – 411
INIDICE DEI TERMINI EBRAICI – 427
INDICE DEI CONCETTI – 434
SOMMARIO - 441
Ristabilire la giustizia [texto impreso] / Bovati, Pietro, Autor . - [S.l.] : Pontificio Istituto Biblico, [s.d.] . - 446 páginas.
<27416>
Idioma : Español
Clasificación: 220.1/AB/110/(ITA) Resumen: PREFAZIONE – 5
INTRODUZIONE: Genesi del lavoro e premesse metologiche – 7
PARTE PRIMA: LA CONTROVERSIA GIURIDICA - 19
CAPITULO PRIMO: la lite giuridica in generale – 27
I soggetti del rib – 28
La situazione della controversia il verbo ryb – 29
R y h come azione giuridica contro qualcuno – 30
R y h come azione giuridica a favore di qualcuno – 31
Il verbo ryh con altre costruzioni, ma con i medesini significati – 32
Verbi paralleli o correlati al verbo ryh – 33
I sinonimi di ryh come intervento contro qualcuno – 34
La radice – 34
La forma – 38
La controversia en la guerra – 39
La collera – 39
I sinonimi di ryb come intervento a favore di qualcuno – 44
Giudizio e salvezza – 44
La vedetta – 45
Lo svolgimento di una controversia – 49
CAPITOLO SECONDO: L´accusa – 51
La notitia crimisi – 51
Il misfatto secondo il lessico ebraico – 54
La conoscenza del misfatto – 56
Il verbo – 59
Ii verbo ngd – 59
II verbo r´h – 59
II verbo yd – 59
La parola di accusa- 60
II confronto verbale – 60
La parola che accusa – 62
Forme in cui si presenta la parola di accusa – 63
II senso della accusa sotto forma interrogativa – 64
Elementi integranti I´accusa e loro finalita – 67
II rapporto con la sanzione – 70
CAPITOLO TERZO: la risposta dell accusato – 78
L´ammissione di colpevolezza – 79
Confesare – 80
La radice - 80
Altri veri che significano confessare – 84
La formula del reo confeso – 85
La dichiarazione che l´accusatore giusto – 88
Ii fenomeno della ridondanza – 90
Confessione e lode – 91
La protesta di innocenza – 93
L´accusato si discolpa – 94
L´accusato si dichiara innocente – 96
La protesta di innocenza diventa accusa – 98
Ii come luogo di intervento giuridico – 101
CAPITOLO QUARTO: la riconciliazione – 104
La richiesta di perdono – 107
La richiesta verbale – 107
Ii lessico ebraico della suppica e della intercessione – 108
La funzione e l´efficacia della domanda di perdono – 111
L´intercessione – 115
La richiesta gestuale – 116
La prostrazione – 117
II pianto, il digiuno, il vestido penitenziale, la polvere e la cenere – 118
II risarcimento e il dono – 120
Quadro riassuntivo della richiesta di perdono – 122
Significato delle gestualita corporee – 124
Ii perdono – 125
Perdono del peccato: la terminologia ebraica – 126
Ii cessare della collera – 132
II placare – 133
II cesarre dell´ira – 134
L´avere misericordia – 136
Relazione tra ira e misericordia, tra misericordia e perdono – 136
II vocabolario della misericordia – 136
II senso del perdono – 138
La fine della controversia – 143
II semplice accordo – 143
La pace – 145
l´alleanza – 146
PARTE SECONDA: IL GIUDIZIO – 149
CAPITOLO QUINTO: II giudizio in tribunale. Elementi e vocabolario generici – 153
II giudice – 154
I termini ebraici usati per la carica di giudice – 154
Sopet – 154
Dayyan – 155
Ab – 155
Palil – 157
Coloro che esecitano la funzione di giudice – 158
Látto del giudicare – 165
I verbi ebraici per giudicare – 165
Spt – 165
Dyn – 166
Pll – 167
Sm e dbr – 167
Sh mispat – 168
L´imparzialita necessaria al retto giudicare – 168
Opposizione tra corretto e corrotto giudare – 169
II vocabolario del retto giudicare – 170
L´ingiustizia nel tribunale – 171
Imparzialita e parzialita nel giudizio – 174
Integrita e corruzione dei giudici – 175
La apparente parzialita del retto giudicare – 181
Giudicare l´avente diritto – 182
Giudicare il colpevole – 186
Il giudizio – 187
Mispat – 188
Mispat come azione processuale – 188
Mispat come diritto – 189
Mispat come sentenza – 190
Mispat come legge – 190
Din – 191
Pelila e plilioyya – 192
Dabar – 192
L´istituzione giudiziaria – 194
CAPITOLO SESTO: Gli atti e le procedure precedenti il dibattimento – 197
L´iniziativa di instaurare un proceso – 197
L´iniziativa dei contendeti – 198
II movimento verso il tribunale – 198
II procedere contro L´antra parte – 200
Promoviento dell azione penale – 201
L´iniziativa del giudice: la convocazione – 203
Arresto dell umputato e deferimento all´autorita giudiziaria – 205
Ii processo pubblico – 206
L´assemblea del popolo – 207
La sede del giudizio – 208
La posizione giuridica dei soggetti processuali – 210
Le posizioni del giudice – 210
La seduta instaurata dal giudice – 210
Ii levarsi del giudice – 211
Lo stare sotto processo – 212
II verbo md – 212
I verbi nsb – 214
II predere posizione degli intervenienti al processo – 214
Prossimita o lontananza dall imputato – 215
L´alzarsi in giudizio – 217
La fase istruttoria – 219
II lessico ebraico segnalante I´ inchiesta – 220
La prima serie di verbi desunta dai testi legali – 220
La seconda serie di verbi, paralleli ai primi – 222
Altri sinonimi ancora, II verbo smr – 225
II risultato dell inchiesa – 226
II verbo ms – 226
La conclusione con la particella - 228
La conclusione con la particella - 229
La conclusione con il verbo – 230
La dichiarazione – 231
La non procedibilita - 232
L´insuccesso dell inchiesta - 323
La sospensione dell inchiesta – 233
CAPITOLO SETTIMO: II dibattimento – 236
L´ACCUSA – 238
La testimonianza di accusa – 240
II testimone: definizione – 240
II testimone: vocabolario ebraico – 242
Testimone a cairo o a discarico – 243
Testimone veritiero o falso – 244
Pluralita o unicita, presenza o assenza di testimoni – 246
II testimone reticente o pronto – 253
II sintagma della testimonianza di accusa – 253
II testimone e il suo paradigma – 255
Testimone: uomo – 255
Testimone: bocca, mano e le altre parti del corpo - 257
Testimone: parola - 260
Testimone: molti; falsi - 261
Testimone: avversario - 265
Testimone: colpevole, malvagio – 266
Le metafore del testimone accusatore – 269
II nemico e I´accusa – 273
II cacciatore e I´accusa – 274
La coerenza delle immagini – 274
Paradigma dell azione di accusa – 275
L´iniziativa giuridica dell accusa – 276
La parola dell accusa – 276
Contenuto e movente dell accusa – 280
La querela o I´appello – 281
II querelante/appellante: vocabolario ebraico -284
Parte lesa – 284
Gli sprovveduti – 284
Gli innocenti – 285
L´atto della querela/appello – 286
Configuraziione giuridica della querela/appello – 286
Atto della querela: vocabolario ebraico – 289
II contenuto della querela – 290
Rapporto tra la querela e l´azione del giudcie- 298
Appello ascolto – 298
Appello rispota – 300
II LA DIFESA – 303
La replica – 307
Ricorso ad un difensore – 308
La richiesta di intervento – 309
La richiesta che il difensore parli – 309
La terminologia piu usata per la funzione di difesa – 309
L´essere a favore – 310
La radice – 310
III IL SILENZIO NELLE PROCEDURE GIURIDICHE – 311
La parola esige silenzio – 311
Senso giustificatorio del parlare -311
La richiesta di ascolto: testi biblici – 312
II silenzio giuridico – 314
II dovere di no tacere – 315
II tacere che significa sconfitta – 315
CAPITOLO OTTAVO: la sentenza e I´esecuzione (la fine e il fine del processo) – 317
La senteza – 319
II prononciamento del giudice – 320
La decisione giudiziaria – 320
La valutazione del caso e la decisione in merito – 322
La formulazione della senteza – 325
Colpevole – 328
Reo di – 329
Condannato a morte – 332
L´imputato condannato o assolto - 334
La pertinenza giuridica del verbo la metafora della luce – 335
La vergogna - 341
L´applicazione della sanzione – 342
La punizione – 344
La punizzione in generale – 345
La retribuzione – 347
II ruolo mandatario dell esecutore della senteza – 351
Le finalita del giudizio – 352
La repressione - 355
L¨intimidazione – 356
L´emendazione – 357
CONCLUSIONE – 358
SIGLE E ABREVIAZIONE – 363
BIBLIOGRAFIA - 368
INDICE DEGLI AUTORI – 405
INDICE DELLE CITAZIONI BIBLICHE – 411
INIDICE DEI TERMINI EBRAICI – 427
INDICE DEI CONCETTI – 434
SOMMARIO - 441
Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 27416 220.1/AB/110/(ITA) BOV Libro Biblioteca Central FTPCL Ejemplares codificados Disponible Le Passage de la mer / Ska, Jean Louis
Título : Le Passage de la mer Tipo de documento: texto impreso Autores: Ska, Jean Louis, Autor Editorial: Pontificio Istituto Biblico Número de páginas: 446 páginas Nota general: <27415> Idioma : Español Clasificación: 222.12/S22/(FRA) Resumen: Avant Propos – 7
Introduction – 9
CHAPITRE I. traduction et note philologique – 11
Traduction – 11
Note philogique – 14
La traduction de hamusim – 14
La traduntion d´ex - 17
Le verbe - 19
CHAPITRE II. La construction générale - 20
Delimitation du texte – 20
Etude de la construction du recit – 24
Le decoupage du texte – 25
Connexions entre les differentes scenes – 27
Le role – 33
Trois autres essas de structuration du recit – 37
La structure de B.S. childs – 37
La structure proposée para H. Chr schmitt – 38
La structure de P. Auffret – 41
CHAPITRE III. La premiere scene : devant la mer – 42
La construction génerale - 42
Details significatifs – 46
L´endurcissement du coeur – 47
La desription de la poursuite d´israel – 60
La plainte d´israel – 64
La réponse de moise – 69
CHAPITRE IV. La deuxieme scene : au milieu de la mer – 77
La construction generale – 77
Details significatifs – 82
Le discours de dieu – 82
Le baton de moise - 82
Le couple mer – terre seche – 93
Le jugement de dieu – 97
L´aemee de pharaon oppsee au pouvoir de dieu – 99
Le recit – 100
Le role de la nuee – 101
La mer levent et la terre – 107
CHAPITRE V. La troisieme scene : de l´autre cote de la mer – 115
La construction generale - 115
Premiere lecture – 115
Essai de structuration – 119
Details significatifs d´ex – 122
Le temps du salut – 122
Les deux murrailles d´eau, a droite et a gauche d´israel – 128
Le peuple craignit YHWH et il crut en YHWH et en moise son serviteur – 136
CHAPITRE VI. Traits individuels et conventions litteraires en - 147
Epiphanie et jugement – 148
Le recit de miracle – 150
Les nouveaux rapports de YHWH, moie et israel – 151
CONCLUSION – 176
TABLEAU I – 179
TABLEAU II – 180
LISTE DES OUVRAGES CITES – 181
INDEX DES PRINCIPALES CITATIONS BIBLIQUES – 189
INDEX DES AUTEURS CITES – 191
INDEX STYLISTIQUE – 193
INDEX THEMATIQUE - 194
INDEX DE MOTS HEBREUX- 196
TABLE DES MATIERES - 197
Le Passage de la mer [texto impreso] / Ska, Jean Louis, Autor . - [S.l.] : Pontificio Istituto Biblico, [s.d.] . - 446 páginas.
<27415>
Idioma : Español
Clasificación: 222.12/S22/(FRA) Resumen: Avant Propos – 7
Introduction – 9
CHAPITRE I. traduction et note philologique – 11
Traduction – 11
Note philogique – 14
La traduction de hamusim – 14
La traduntion d´ex - 17
Le verbe - 19
CHAPITRE II. La construction générale - 20
Delimitation du texte – 20
Etude de la construction du recit – 24
Le decoupage du texte – 25
Connexions entre les differentes scenes – 27
Le role – 33
Trois autres essas de structuration du recit – 37
La structure de B.S. childs – 37
La structure proposée para H. Chr schmitt – 38
La structure de P. Auffret – 41
CHAPITRE III. La premiere scene : devant la mer – 42
La construction génerale - 42
Details significatifs – 46
L´endurcissement du coeur – 47
La desription de la poursuite d´israel – 60
La plainte d´israel – 64
La réponse de moise – 69
CHAPITRE IV. La deuxieme scene : au milieu de la mer – 77
La construction generale – 77
Details significatifs – 82
Le discours de dieu – 82
Le baton de moise - 82
Le couple mer – terre seche – 93
Le jugement de dieu – 97
L´aemee de pharaon oppsee au pouvoir de dieu – 99
Le recit – 100
Le role de la nuee – 101
La mer levent et la terre – 107
CHAPITRE V. La troisieme scene : de l´autre cote de la mer – 115
La construction generale - 115
Premiere lecture – 115
Essai de structuration – 119
Details significatifs d´ex – 122
Le temps du salut – 122
Les deux murrailles d´eau, a droite et a gauche d´israel – 128
Le peuple craignit YHWH et il crut en YHWH et en moise son serviteur – 136
CHAPITRE VI. Traits individuels et conventions litteraires en - 147
Epiphanie et jugement – 148
Le recit de miracle – 150
Les nouveaux rapports de YHWH, moie et israel – 151
CONCLUSION – 176
TABLEAU I – 179
TABLEAU II – 180
LISTE DES OUVRAGES CITES – 181
INDEX DES PRINCIPALES CITATIONS BIBLIQUES – 189
INDEX DES AUTEURS CITES – 191
INDEX STYLISTIQUE – 193
INDEX THEMATIQUE - 194
INDEX DE MOTS HEBREUX- 196
TABLE DES MATIERES - 197
Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 27415 222.12/S22/(FRA) SKA Libro Biblioteca Central FTPCL Ejemplares codificados Disponible Biblical greek. illustrated by examples / Zerwick, Maximiliano
Título : Biblical greek. illustrated by examples Tipo de documento: texto impreso Autores: Zerwick, Maximiliano, Autor Mención de edición: 1° Editorial: Pontificio Istituto Biblico Fecha de publicación: 1963 Número de páginas: 185 páginas ISBN/ISSN/DL: 978-999-0008401-0 Nota general: <27540> Idioma : Inglés Clasificación: 220.482/S68/(ING) Resumen: I. GRAMMATICAL CONCORD 1-21
1) The Use of the Plural 1-8
The indefinite plural 1-6
The generalizing or categorical plural 7
The epistolary plural 8
2) Indeclinables 9-12
Numerals 10
3) Lack of Concord in Appositions 13-15
4) Relative Attraction 16-21
Frequency 16
Attraction of dative 17
Metathesis of the antecedent 18
Inverse relative attraction 19-20
Preposition not repeated with the relative 21
II. THE CASES 25-74
1) Nominative 25-34
The pendent nominative 25-27
The pendent nominative in D 27
The pendent case 29
The pendent nominative in the Fourth Gospel 30
The pendent nominative with räc 31
Nominative and vocative 33
The nominative for the vocative 34
2) Vocative 35
3) Genitive 36-50
The “general” genitive 36-39
The “Hebrew” genitive 40-41
Genitive for intimate relation 42-44
Epexegetic genitive 45-46
4) Dative 51
Towards the elimination of the dative 51
The dative instead of the classical accusative 52-54
The dative of interest 55-56
The dative of place 57
The dative of cause 58
The dative of agent 59
The dative of manner 60-63
The dative accompanied by ev 64
5) Accusative 66-74
Transitive use of intransitive verbs 66
Accusative instead of the partitive genitive 67-68
Use of prepositions instead of simple accusative 69
The accusative “of thing” retained in the passive 72-73
The accusative “of respect” 74
III. PREPOSITIONS 78-135
1) In General 78-86
The prepositions originally adverbs 78-79
General rules 80-86
2) Rival Prepositions 87-111
3) Some Individual Prepositions 112-135
IV. THE ADJECTIVE 140-153
Substantival use of the adjective 140
The neuter used of persons 141
The verbal adjective 142
The use of comparative forms 143-153
V. THE NUMERALS 154-159
Cardinal numbers for numerals 154
VI. THE ARTICLE 165-192
The function of the article 165-170
Use and omission of the article 171-183
The repetition of the article 184-185
Adjective with article after substantive without article 192
VII. THE PRONOUNS 195-223
1) Great Frequency 195-212
2) Neglect of Distinctions 213-223
VIII. VOICE 225
IX. THE TENSES 240-291
1) Aspect 240-241
2) The Aorist 242-269
Distinction of a simply posited and a continued act 242-248
The inceptive aorist 250-251
The effective aorist 252
The global aorist 253-255
The gnomic aorist 256
The proleptic use of the aorist 257-258
Hebrew influence 259-260
3) The Imperfect 270-276
The distinction between imperfect and aorist 270-271
Verbs tending to be put in the imperfect 272
Imperfect denoting attempt 273
Present infinitive and participle in the sense of imperfect 274
Imperfect for concomitant action 275-276
4) The Future 277-284
The present for the future 278
Future under semitic influence 279-281
Rarity of future participle 282-283
Present participle indicating purpose? 284
5) The Perfect 285-289
The strength of the perfect 285-288
Perfect a simple narrative tense? 289
6) The Pluperfect 290-291
X. THE MOODS 295-358
1) The Moods in Conditional Clauses 199-334
2) In Relative Clauses 335-338
3) In Final Clauses 340-345
4) In Indirect Speech 346-349
5) In Consecutive Clauses 350
6) Consecutive and Final Clauses 351-353
7) The Optative 354-358
XI. THE PARTICIPLE 360-377
XII. THE INFINITIVE 380
The use of the infinitive decrases 380
The use of the infinitive increases 381-392
XIII. CONJUNCTIONS 400-420
1) The Uso g cl 400-405
2) The Use of lva 406-415
3) “Oti in Noun-Clauses and Causal Clauses 416-422
4) The Ambiguity of the Aramic Particle di 423-429
XIV. THE NEGATIVES 440-447
XV. THE PARTICLES 450-477
1) The Particle caí 450-465
Frequency of coordination 450
Coordination instead of subordination or comparison 451
Other paradoxical cases to be resolved by subordination 452-453
2) The Particle te 466
3) The Particle dé 467
4) Confusion between el un and amá 468-471
5) yáp 472-477
CONCLUSION
1) The Tendency to More Explicit Expression 481-485
2) The Tendency to Greater Simplicity 486-493
3) The Chief Points of Semitic Influence 494
APPENDIX: Chapter of the New Testament analysed according to the numbers of this grammar Mt 5-7; Mk 5-7; Lk 1-2; John 15; Acts 17; Philippians, 1 Thessalonians.
Biblical greek. illustrated by examples [texto impreso] / Zerwick, Maximiliano, Autor . - 1° . - [S.l.] : Pontificio Istituto Biblico, 1963 . - 185 páginas.
ISSN : 978-999-0008401-0
<27540>
Idioma : Inglés
Clasificación: 220.482/S68/(ING) Resumen: I. GRAMMATICAL CONCORD 1-21
1) The Use of the Plural 1-8
The indefinite plural 1-6
The generalizing or categorical plural 7
The epistolary plural 8
2) Indeclinables 9-12
Numerals 10
3) Lack of Concord in Appositions 13-15
4) Relative Attraction 16-21
Frequency 16
Attraction of dative 17
Metathesis of the antecedent 18
Inverse relative attraction 19-20
Preposition not repeated with the relative 21
II. THE CASES 25-74
1) Nominative 25-34
The pendent nominative 25-27
The pendent nominative in D 27
The pendent case 29
The pendent nominative in the Fourth Gospel 30
The pendent nominative with räc 31
Nominative and vocative 33
The nominative for the vocative 34
2) Vocative 35
3) Genitive 36-50
The “general” genitive 36-39
The “Hebrew” genitive 40-41
Genitive for intimate relation 42-44
Epexegetic genitive 45-46
4) Dative 51
Towards the elimination of the dative 51
The dative instead of the classical accusative 52-54
The dative of interest 55-56
The dative of place 57
The dative of cause 58
The dative of agent 59
The dative of manner 60-63
The dative accompanied by ev 64
5) Accusative 66-74
Transitive use of intransitive verbs 66
Accusative instead of the partitive genitive 67-68
Use of prepositions instead of simple accusative 69
The accusative “of thing” retained in the passive 72-73
The accusative “of respect” 74
III. PREPOSITIONS 78-135
1) In General 78-86
The prepositions originally adverbs 78-79
General rules 80-86
2) Rival Prepositions 87-111
3) Some Individual Prepositions 112-135
IV. THE ADJECTIVE 140-153
Substantival use of the adjective 140
The neuter used of persons 141
The verbal adjective 142
The use of comparative forms 143-153
V. THE NUMERALS 154-159
Cardinal numbers for numerals 154
VI. THE ARTICLE 165-192
The function of the article 165-170
Use and omission of the article 171-183
The repetition of the article 184-185
Adjective with article after substantive without article 192
VII. THE PRONOUNS 195-223
1) Great Frequency 195-212
2) Neglect of Distinctions 213-223
VIII. VOICE 225
IX. THE TENSES 240-291
1) Aspect 240-241
2) The Aorist 242-269
Distinction of a simply posited and a continued act 242-248
The inceptive aorist 250-251
The effective aorist 252
The global aorist 253-255
The gnomic aorist 256
The proleptic use of the aorist 257-258
Hebrew influence 259-260
3) The Imperfect 270-276
The distinction between imperfect and aorist 270-271
Verbs tending to be put in the imperfect 272
Imperfect denoting attempt 273
Present infinitive and participle in the sense of imperfect 274
Imperfect for concomitant action 275-276
4) The Future 277-284
The present for the future 278
Future under semitic influence 279-281
Rarity of future participle 282-283
Present participle indicating purpose? 284
5) The Perfect 285-289
The strength of the perfect 285-288
Perfect a simple narrative tense? 289
6) The Pluperfect 290-291
X. THE MOODS 295-358
1) The Moods in Conditional Clauses 199-334
2) In Relative Clauses 335-338
3) In Final Clauses 340-345
4) In Indirect Speech 346-349
5) In Consecutive Clauses 350
6) Consecutive and Final Clauses 351-353
7) The Optative 354-358
XI. THE PARTICIPLE 360-377
XII. THE INFINITIVE 380
The use of the infinitive decrases 380
The use of the infinitive increases 381-392
XIII. CONJUNCTIONS 400-420
1) The Uso g cl 400-405
2) The Use of lva 406-415
3) “Oti in Noun-Clauses and Causal Clauses 416-422
4) The Ambiguity of the Aramic Particle di 423-429
XIV. THE NEGATIVES 440-447
XV. THE PARTICLES 450-477
1) The Particle caí 450-465
Frequency of coordination 450
Coordination instead of subordination or comparison 451
Other paradoxical cases to be resolved by subordination 452-453
2) The Particle te 466
3) The Particle dé 467
4) Confusion between el un and amá 468-471
5) yáp 472-477
CONCLUSION
1) The Tendency to More Explicit Expression 481-485
2) The Tendency to Greater Simplicity 486-493
3) The Chief Points of Semitic Influence 494
APPENDIX: Chapter of the New Testament analysed according to the numbers of this grammar Mt 5-7; Mk 5-7; Lk 1-2; John 15; Acts 17; Philippians, 1 Thessalonians.
Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado 27540 220.482/S68/(ING) PON Libro Biblioteca Central FTPCL Ejemplares codificados Disponible